try to say these:
well, listen to your production of r(s)..you do roll your r(s) don’t you..?hence it is highly likely for malays to roll their r(s) when they speak in English..and if you still haven’t noticed, we are very much influenced by media from the states, rather than from the UK so that explains the tendency for Malaysians in general to sound more like the Americans..
eh, what’s my point again..?haha..oh..i was queuing for my burger at McDonalds and i just couldn’t help but to eavesdrop at the conversations made by the people queuing in front of me..a couple of girls were talking to each other and to my hearing they sounded so American..and just behind them were two cheeky-but-a-bit-rude guys..upon listening to the girls, the guys mocked on the girls’ accent among themselves, and the girls remained un-noticing..
i mean, guys..can i hear how you speak English..?well even if you’re not fluent in that language and you claim to have a malay accent to that language, i bet you’ll say some words like “car” “bar” “war” with a rolled “r”..and American accent doesn’t stop at the production of “r”..
well, i can say that we’re a bit confused as to which accent we would like to incorporate in our production of English..most of our vowel productions doesn’t sound like American English..like the word “plant” as we tend to pronounce it as /plɑnt/ instead of /plænt/..or the word “past”..we say /pɑst/ instead of /pæst/, yes..?
now i think i’m making you more confuse..here’s the thing..let’s just let people use whatever accent they want to use and let’s not be so childish acting like a smarty pants mocking at their accent..we’re not native anyway so we have the privilege of choosing whichever accent we’d like use..some people adapt the American accent because their first language influences how they pronounce a particular letter hence a particular English word..can you automatically reduce your roll of “r”..?quite hard, no..?
i’m not saying which accent is more pleasant than which or which accent is more “English”..i’m just saying that it’s not wrong to adapt any of the accents..as long as they are syntactically right, phonetically sounds like English and morphologically looks like English, then it is intelligibly English..have i made myself understood..? 🙂 thank you for reading..