did i tell you that i don’t have any class on monday..?so now you know..it feels so good that i finally don’t have to think about the ways to cut out my monday blues..and seriously, i think i am more prepared to start my class tomorrow, eventhough the class starts at 0800..
i was about to browse my assignment sheets (LING 211 & ALIN 201) when i have this urge to post an entry..owh, just so you know, i haven’t got my previous assignment yet but i have another assignment to be submitted..that’s how studies go if you’re to become a linguists..so do i want to be a linguists..?em..i think i’d better make it as a secret i’ll never tell..haha..
anyway, i was in my linguistics class last week and we were learning about lexical semantics..i won’t bore you with the details that i myself found it hard to digest..i want to tell you what i think about NZ’s accent..owh, the title for the lecture the other day was, ‘Lexical semantics: beer with me, I’m from New Zealand’..that was not a typo people..i know it should be ‘bear’ but ‘beer’ is how the NZer pronounce ‘bear’..
so do you get what i’m trying to convey right now..?what i mean is, i’m studying english language in a country that uses english language as its first language but i think i don’t receive what i should be getting..it’s like learning bahasa melayu from teachers who speak bahasa melayu kelantan, or bahasa melayu kedah..i don’t mean to make kelantanese dialects or kedah’s dialects to sound either silly or poor here..that was just my analogy to not getting the chance to learn standard english language..
here are some other examples..i was in EDUC 112 last year when i heard the lecturer said “geese what will happen to the child if they couldn’t find any resources to help their resilience”..i was puzzled and turned to my friend and checked if she heard the same word and whether or not the lecturer seriously mean “geese”..at the end of the class, we found out that the lecturer actually said “guess”..so i learned something that day..new zealander have their weird accent too..but i just couldn’t figure out the pattern of their accent..so there was this time when my friends and i have to meet one of our coordinators to discuss about our program..one of us asked about honourship program to check if it’s automatically included in our program and he said “yeast“..luckily that was a private meeting so we got to ask him to repeat what he said and he got us on that point and he explained to us, new zealander’s pronunciation of ‘a’ does not have much differences from their pronunciation of ‘e’..and ‘i’ sometimes replaces ‘e’..har~i wish this blog has phonetic symbols..it’s easier for you to really understand if i mean ‘e’ as the letter or ‘e’ as the pronunciation..
so..that’s what i mean when i said i think i don’t learn standard english here..
but there have been countless debate ever since to determine ‘standard english’..the americans claim that their english is standard english and the english too claim that their english is standard english since they own the name of ‘english’..and english users have been struggling to maintain their spelling to in their essays keep the words as consistent american english or british english..
and one thing about this debate that enables me to feel reliefed is that, new zealander just couldn’t be bothered with what english you are using as long as they understand you..they just don’t care if you mix british english spelling and american english spelling in your essay..haha..
take a look at this:
pear
peer
appear
uphere
hoho..my lecturer wore a tshirt with those words last week..he’s cool..haha..